יום שני, 18 במאי 2009

מסע שהיה - אטרקציות בצפון

היינו 5 משפחות התחלנו את המסע במפגש שכינינו אותו "מסדר אטרקציות בצפון". מדוע כך? מכיוון והחלטנו למפות את כל ה אטרקציות בצפון ולהחליט לאיזה אטרקציות אנחנו נוסעים.
לאחר שבחרנו אטרקציות נסענו צפונה, הגענו לרמת הגולן והתחלנו לכייף... האטרקציה הראשונה שעשינו היתה איך לא - טיולי סוסים. לאחר מכן עצרנו לארוחת צהריים, הרי זה ידוע שבטיולים אוכלים יותר מבבית - ארוחת בוקר דשנה, ארוחת עשר, ארוחת צהריים, ארוחת ארבע, ארוחת ערב וארוחת לילה... פשוט אוכלים ואוכלים ואוכלים.
לאחר שאכלנו כבר החלטנו ללכת לסדר את ה קמפינג שלנו. את חניית הלילה עשינו באתר קמפינג פארק הירדן. היתה לנו התלבטות לא קלה בנוגע למיקום. חוף אמנו מציע חוף כנרת יפהיפה, הכולל מדשאות ופינות ישיבה, עזרא - בעל החוף ממש גר בחוף בעונת הקיץ, ובנה זולה שנקראת בשם של הבת שלו - צליל.
החוף עצמו הוא חוף קטן וקלאסה לקבוצה המעוניינת בחניון קמפינג, הבעיה היא שחשבנו שיהיה המוני בתקופה הזו.
חוף גופרה מיועד במיוחד ללינת קמפינג. פוסי מנהל החוף (מתל קציר) הקים בחוף פינות עגינה לקרוואנים ואף משכיר מחסנים הכוללים חשמל, מקררים ועוד.
אין לי מושג למה החלטנו לוותר, אולי כי השאר לא הכירו אותו. בסוף נסגרנו על קמפינג פארק הירדן.
אני חייב להגיד שמאד נהנינו, מצאנו לעצמנו פינה קטנה שכללה ספסלי ישבה, שפילו אמרו לנו שניתן לשתות ממי הנחל שהיה פשוט צלול.
קמפינג פארק הירדן הוא מתחם רחב מאד, כך שאפשר לתפוס פינה, ליהנות מהשקט ולהרגיש לבד.

יום שישי, 15 במאי 2009

תרגום משפטי

מה ההבדל בין תרגום משפטי לבין תרגום מאנגלית לעברית.
מאז שהתחלתי לכתוב על נושאים רבים אני בהחלט זקוק לעבודת תרגום לעברית, אך אני לא באמת יודע איך לעשות זאת. נאלצתי להיעזר בחבר יקר אשר עוסק בחברת פיננסים בכל הקשור ב תרגום לעברית כמעט של כל דבר. הדבר היחיד שהם מוציאים למישהו אחר זה תרגום משפטי. יום אחד הוא הזמין אותי למשרד שלו, הייתי בטוח כל השנים שיש לו משרד גדול עם הרבה קלסרים, ואפילו קצת פרחים. מסתבר שהבחור יושב לו על איזה שולחן קטן במסדרון ושם הוא עובד, רק היום נודע לי שאת רוב עבודתו בנושא תרגום לעברית הוא בכלל עושה מהבית.
מה שמדהים הוא - שאם הייתם יודעים מהו שכרו של מי שעוסק בנושא תרגום הייתם עוזבים מייד את העבודה ורצים לתרגם. שלא נדבר על תרגום משפטי שם זה כמעט פי שניים. העניין הוא שהתשלום מתבצע כנגד תרגום, ולכן לא תמיד יש עבודה למתרגם. המחירים הם גבוהים על מנת להבטיח שהעובד ירצה להמשיך לעבוד, אבל המשכורת בנוייה ממספר ה תרגומים.
תרגומים זה באמת לא בשבילי, ולכן אני נעזר באותו חבר. הוא כבר מחזיק מעמד 3 שנים באותו מקום, מעניין אם הוא יחזיק עוד 3 שנים.
תרגומים זו עבודה בהחלט לא קלה, וצריך לראות באיזה נושא ולהיות בקיאים בו.
ומה חשבתם שרק מהנדס לומדים באוניברסיטה?? תרגומים הוא אמנם לא תואר ראשון אך לומדים אותו תוך כדי לימודי שפות ובהחלט ישנם קורסים של התמחות בתרגום. כמו כל מקצוע גם כאן ישנן התמחויות מסויימות, וגם תרגומים עובדים על פי שיטה מסויימת.
עזבתי את הנושא, אני אחפש משהוא שיותר מתאים לי, תרגומים זה באצת לא התחום שלי.


יום רביעי, 6 במאי 2009

יום העצמאות - מסעדות בצפון או מנגל?

אנחנו הישראלים ידועים כאשפי מנגל ועל האש, או בשפת העם - ברבקיו. מסעדות בצפון ובכל הארץ גם הם מנסות למכור לנו את מסעדתם כמסעדת בשר על האש. ביום העצמאות האחרון עשיתי בדיקה - מה מבוקש יותר - מסעדות בצפון או על האש. כמובן שהתשובה היתה על השולחן - מנגל! אבל כמו כן גיליתי שישנן מסעדות בצפון שמנצלות את יום העצמאות ליום חופש לכל העובדים - כלומר, סגירת המסעדה. בשיחה שיתה לי עם בעל מסעדה, הוא אמר שזהו היום היחיד בו הוא יכל לצאת לחופש בלי צרות על הראש - פשוט לסגור את המסעדה. אמרתי לו שהוא יכל לנצל את ההזדמנות כשהרבה מסעדות בצפון סגורות, הוא יכל לפתוח ולסגור יום לא רע בכלל. הוא סיפק לי תשובה מאד יפה - הוא אמר שעוד כמה אלפים בשביל יום אחד שהוא החופש היחיד שיש בשנה, לא שווים את פתיחת המסעדה והעסקת עובדים. כשהסתובבתי ביום העצמאות ראיתי מסעדות בצפון המנסות להביא סועדים בכל מחיר - פרסום אירועים, מנות מיוחדות, ערבי שירה ועוד.
מסעדות בצפון, כמו מסעדה הממוקמת במושב שלי (ברמת הגולן) מציעות את המסעדה להשכרה לאירוע. במושב שלי הושכרה המסעדה לארוחת החג לאורחים שהתארחו בצימרים במושב שלנו.
הכנרת כמובן היתה מלאה במנגליסטים, הכבישים היו עמוסים ודבר זה חוזר על עצמו כל יום עצמאות. מעניין מי המציא את העניין הזה של על האש. נראה לי שהלולים נכנסים למצב כוננות לפני יום העצמאות.
בכל אופן, בשנה הבאה נשאל את עצמנו את השאלה - מה עדיף? מסעדות בצפון או מנגל?